2008-01-30

Печальные новости - форум "Поэзии чая" становится недоступным.

Хочу информировать всех чайных людей, что Василий и Михаил закрыли мне и Андрею доступ в свой форум, а на письма не отвечают.
Наверное, доступ был закрыт не только нам.
Вследствие таких действий перевод "Ча Цзина" стал недоступен для всех желающих.
Пытаясь исправить такое нечайное состояние отмалчивания, было отправлено открытое письмо:

Дорогие Василий и Михаил,
Не дождался ответа про блокировку моего входа на форум "Поэзии Чая". Странно. Хочу также выразить свое недоумение по поводу перевода "Ча Цзина". Он был задуман и выполнен как открытый для всех, кому интересна эта тема. Сейчас он оказался в приватной зоне, наряду с переведенной Армандасом биографией Лу Юя. Нехорошо принимать такие решения без авторского согласия. Надеюсь, что это недоразумение и доступ к этим материалам будет открыт всем желающим.

Андрей, Армандас.

14 комментариев:

Zukermann комментирует...

Оказывается, ребята, не вас одних ограничили. Попробовал войти - фиг с маслом! Я то чем провинился? Так что, ребята, за ваши грехи придётся терпеть всей нацией! :)
Призрак диктатуры бродит по чайному храму...

kot-sh комментирует...

Думаю, у них там просто сбой. Анонимно - не пускает, по паролю - не пускает, а банить меня не за что, я там вообще полгода не был.

Zukermann комментирует...

Вот что мне ответили так и не понял чем провинился:
"Простите Уважаемый! А тут Вы все прочли и все попробовали? Или сразу в диссиденты? С рождения"

MatrixPetka комментирует...

Дорогой Zukermann,
А кто Вам эту весточку прислал?

Чайник комментирует...

Похоже на какую-то шифрограмму для шпиона :-).

kot-sh комментирует...
Этот комментарий был удален автором.
kot-sh комментирует...

Разобрался. Нужно, оказывается, вступить в клуб "Поэзия чая", чтобы читать форум. Круто...

Чайник комментирует...

Я не против закрытого клуба. Я против внесения в закрытую раздел трактата, переведенного Армандасом, без его согласия. Он переводил его для всех заинтересованных, но администратор, без согласия автора перевода, сделал из трактата документ для служебного пользования :-). Я уже не говорю о всех наших комментариях и сообщениях, которые тоже попали в закрытую зону. В зону, закрытую для самих авторов этих сообщений. Не абсурд ли это ? :-))))

kot-sh комментирует...

В онлайне я этого комментировать не стану.

Zukermann комментирует...

Армандасу: весточку получил разумеется от самогогенерала - Admin :)

Zukermann комментирует...

To: Kot-sh
А вы заметили, в правилах вступления такое:
"Однако!!!
Форум "Поэзия чая" является частной территорией и Вам может быть отказано в доступе без объяснения причин."
А кто решает, это нас не косается. Вот так-то товарищи! :D

MatrixPetka комментирует...

Мне все ястно. Михаил на рабочем месте. Я еще надеялся, что ребята в отьезде. Прискорбно. Молчат, раз нечего сказать.

kot-sh комментирует...

To Zukermann:
Я там много чего заметил...

Чайник комментирует...

"Лу Юй прошел свой путь, до совершенства отточив свое мастерство и передав его в завещание потомкам в форме маленькой книжки" - так поступил Лу Юй, чайный святой.
"Армандас переводил его для всех заинтересованных" - так поступил Армандас, чайный человек.
"Администратор сделал из трактата документ для служебного пользования" - так поступили на "Поэзии чая".
Кто же из них следует завету Лу Юя, а кто его нарушает ? Я думаю, ответ здесь очевиден.