2009-06-04

Чжао Цзи "Да Гуань Ча Лунь" . Вторая глава.

2 [глава] оригинального текста.

Земля выращивающая [чай] : высаживают его [植 – Zhi2] [для выращивания в] землю, утес должен быть солнечным [陽 – Yang2 – возможен перевод – Янский - имеется в виду положительная, активная энергия. Дальше в тексте осмысляется баланс Инь и Ян], сад должен быть тенистым [阴 – Yin1 - возможен перевод – Иньский - имеется в виду отрицательная, пассивная энергия. Дальше в тексте осмысляется баланс Инь и Ян]. Верхний [слой почвы] – каменистый, его натура холодная [寒 – Han2 – возможен перевод – Скудный], поэтому листья [чая] ограничены и из-за этого скудны (1). Его [чая] вкус тонок [疏- Shu1] и из-за этого рассеянный [薄 – Bao2] (2), обязательно снабдить его энергией Ян [陽 – Yang2], чтобы гармонично развивался. Натура его [чая] земли – распространение (3), поэтому [чая] листья ограничены и из-за этого неистовы [暴 – Bao4] (4). Его [чая] вкус сильный [強 – Qiang2] и из-за этого избыточен [肆 – Si4] (5), обязательно снабдить его энергией Ян [陽 – Yang2] – тенью, чтобы его сдержать. [Такой] закон бережного отношения к чаю выглядит обоснованным.

Комментарии:

1…. листья ограничены и из-за этого скудны: ограничены – получают [условия] сдерживающие [рост]; скудны – [листья] тонкие [и] маленькие.
2. … его (чая) вкус расслаблен [疏- Shu1] и из-за этого рассеянный [薄 – Bao2]: расслаблен – разжиженный, недостаточный. Лао Цзы [老子 – Lao3 Zi3] [писал] «Небесная сеть широка-широка, расслаблена [疏- Shu1], но не дает сбежать».
3. … натура его (чая) земли – распространение: распространение – плодородная, распространяющая плодородие.
4. … поэтому листья [чая] ограничены и из-за этого неистовы [暴 – Bao4]: ограничены – ограничены [избыточным] развитием, растут избыточно. Неистовы – начинают расти избыточно.5. … его (чая) вкус сильный [強 – Qiang2] и из-за этого избыточен [肆 – Si4]: избыточен – неуравновешенная грубость [вкуса].

© перевод, коментарии Армандас Бурба - ChaYi, 2009

Комментариев нет: